کد خبر : 24176

تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۱/۳۰ زمان : ۶:۱۴

تفاوت بین Excuse me و Sorry و Pardon me در انگلیسی

تفاوت بین Excuse me و Sorry و Pardon me در انگلیسی میدونیم که اینها رو میدونید، اما کاربرد دقیق اش اینجوریه: طبق توضیحات و آموزشی که انگلیسی زبانها به فرزندانشان میدهند: . عبارت excuse (ایی) معمولا” قبل از اینکه شما برای دیگری مزاحمت(کوچک) و نا،راحتی(inconvenient) ایجاد کنید استفاده میشه. مثالز: Excuse me, could I get […]

تفاوت بین Excuse me و Sorry و Pardon me در انگلیسی

میدونیم که اینها رو میدونید، اما کاربرد دقیق اش اینجوریه:
طبق توضیحات و آموزشی که انگلیسی زبانها به فرزندانشان میدهند:
.
عبارت excuse (ایی) معمولا” قبل از اینکه شما برای دیگری مزاحمت(کوچک) و نا،راحتی(inconvenient) ایجاد کنید استفاده میشه.
مثالز:
Excuse me, could I get past?
ببخشید، میشه رد شم؟
.
Excuse me, could you tell me the way to the Tehran?
منو ببخشید، میشه راه تهران را به من بگویید؟
.
————
کلمه Sorry معمولا وقتی استفاده میشه که شما خطایی و کاری را(معمولا” غیر عمد) انجام داده اید که برای دیگری مزاحمت(کوچک) و نا،راحتی(inconvenient) ایجاد کرده است.
.
مثالز:
sorry, did I step on your foot?
متاسفم، از روی پای شما رد شدم؟
.
Sorry, Did I bother you?
متاسفم، مزاحمت شدم؟
.
Sorry to interrupt you
متاسفم که پریدم تو حرف ات
.
نکته:
دقت داشته باشید که Sorry مخفف I am sorry است که از I am sorry کمتر استفاده میشه.
——————
همچنین اگر بخواهید خیلی رسمی حرف بزنید و عذر خواهی کنید، از
I beg your pardon استفاده میکنید.
.
I beg your pardon. I’m afraid I didn’t realize this was your bag
عذرخواهی میکنم/ عفو کنید، نفهمیدم که کیف شماست.
.
همچنین اگر نشنیدید که طرف چی میگه میتونید بگید:
Sorry? /What? خودمانی و غیر رسمی
.
I beg your pardon?/ Pardon ؟ رسمی
.
همچنین در امریکا Pardon me هم گفته میشه
—————————-
در نهایت:
این جمله رو همیشه یادتون باشه:
I’m Sorry for past events and Excuse Me for future events.
حالا همین جمله رو در کامنت بنویس تا یادت بمونه. ‎smile emoticon‎
.
هر وقت این خجالت و هراس رو از خودت دور کردی و جرات کامنت کردن/ بیان کردن در یک پیج/گروه آموزشی رو داشتی، بدان که به سمت جلو، به سمت موفقیت داری میری، در غیر اینصورت، ول معطل ‎smile emoticon‎ ، دور خودت داری میچرخی،
هرچند که حقیقت تلخ است Truth hurts ‎kiss emoticon‎ اما حقیقت را از دوست میشنوی و نه دشمن ات. / مخلصیم .
——————–
Moreover, According to Macmillan Dictionary
excuse me is used for:
۱- politely getting someone’s attention
۲- showing you are sorry for interrupting someone
۳-asking someone to move so that you can get past them
۴-politely telling someone you are leaving
————-
Sorry is used for :
۱-emphasizing how bad,stupid,or embarrassing something is
۲-feeling sadness or sympathy because something bad has happened to them
۳-disappointed about a situation,and wishing you could change it
.

دیدگاه کاربران

نظرات در انتظار تایید: 2

کل نظرات : 4

  • N.A

    تاریخ : ۲۵ - آبان - ۱۳۹۴

    سلام وباتشکر از زحماتتون .گر منبع این پست رو ذکر کنید ممنون میشم مخصوصا اگر به انگلیسی و ذکر منبعش کاملا توضیح داده شه دیگه میشه نور الانور مثلا سایتenglish usageیا آکسفورد دیکشنری.یکم این توضیحات زیادی مختصر بودن برای ارایه به دانشگاه و discussionمناسب نیستن.


    پاسخ دادن

  • عزیز

    تاریخ : ۱۶ - دی - ۱۳۹۵

    سلام و تشکر از زحماتتان که خیلی روشن توضیح میدهید


    پاسخ دادن

  • غزل

    تاریخ : ۱۸ - مرداد - ۱۳۹۶

    مطلب خیلی خوبی بود واقعا کمکم کرد یک دنیا سپاس🙏🙏


    پاسخ دادن

ارسال دیدگاه